Keine exakte Übersetzung gefunden für وثيقة الحِساب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch وثيقة الحِساب

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Nada. No póliza de seguro, sin participación accionaria, sin herencia de martin.
    ليست هناك وثيقة تأمين, أسهماً حسابية (او ميراث من (مارتن
  • Nada. No tiene seguro, reservas en acciones ni herencia de Martin.
    ليست هناك وثيقة تأمين, أسهماً حسابية (او ميراث من (مارتن
  • Se solicitaron recursos adicionales en el contexto de la cuenta de apoyo para el ejercicio 2006/2007, y el pleno cumplimiento de la recomendación dependía de la aprobación de esos recursos.
    وقد طلبت موارد إضافية في سياق وثيقة ميزانية حساب الدعم للفترة 2006/2007، ويتوقف التنفيذ الكامل للتوصية على الموافقة على تلك الموارد.
  • Estas estadísticas son el fundamento de los informes internacionales que están íntimamente relacionados con los balances energéticos nacionales y las cuentas nacionales.
    وتشكل هذه الأخيرة أساس الإبلاغ الدولي الذي له علاقة وثيقة بالرصيد الوطني للطاقة والحسابات القومية.
  • Nombres, cuentas, seguridad
    الأسماء، التواريخ، أرقام الحسابات و وثيقة التأمين في حالة (مورل) كان ذكياً للقيام بها
  • La recomendación de la Junta de Auditores sobre los principios de gobernanza y las mejores prácticas de presentación de informes financieros está relacionada con este asunto.
    والتوصية الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات وثيقة الصلة بهذا الموضوع وهي تشمل مسألة مبادئ الإدارة وأفضل الممارسات المتصلة بإعداد التقارير المالية.
  • Observaciones de la administración. La Oficina de Auditoría Interna ha preparado un proyecto de documento que está listo para su examen, en el que se establecen procedimientos para presentar e investigar denuncias y alegaciones de fraude, corrupción y mala conducta que impliquen al personal del UNICEF.
    تعليقات الإدارة - أعد مكتب المراجعة الداخلية للحسابات مشروع وثيقة تحدد إجراءات تبليغ ومعالجة الشكاوى والادعاءات المتعلقة بالاحتيال والفساد وسوء السلوك التي تمس موظفي اليونيسيف وهو جاهز الآن لمناقشته.
  • La Oficina de Evaluación siguió colaborando estrechamente con la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento y otros mecanismos de supervisión, ya que la función de evaluación coexiste con las funciones de ésta y se apoyan mutuamente.
    ويواصل مكتب التقييم العمل بشكل وثيق مع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء وآليات الرقابة الأخرى، إذ أن مهام التقييم قائمة جنبا إلى جنب وداعمة لبعضها البعض.
  • En la elaboración de la estrategia y el plan de trabajo para 2005, la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento coordinó estrechamente su labor con los auditores externos durante la fase de planificación con objeto de aprovechar al máximo los recursos internos y externos.
    وفي إطار إعداد استراتيجية وخطة عمل عام 2005 ، نسق مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء على نحو وثيق مع مراجعي الحسابات الخارجيين في مرحلة التخطيط لاستخدام الموارد الداخلية والخارجية استخداما أقصى.
  • Se reitera la necesidad de que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz preste pleno apoyo a la UNAMSIL en la tarea de mantener personal experimentado en número suficiente durante la importante fase de liquidación y se señala a la atención de la UNAMSIL la mayor necesidad de una estricta supervisión por auditores internos en esa fase.
    وتؤكد ضرورة قيام إدارة عمليات حفظ السلام بدعم البعثة دعما كاملا للمحافظة على المستويات الملائمة من الموظفين ذوي الخبرة أثناء مرحلة التصفية الهامة، وتوجه نظر البعثة إلى ضرورة توفر إشراف وثيق يقوم به مراجعو الحسابات الداخلية أثناء هذه المرحلة.